私の娘は4歳で、Preschoolに通っている。アメリカに来てまだ10ヶ月しかたっていないので、英語を話すことが出来ないが、おもしろいことを言っていた。
しまじろうのDVDには英語教材もあるのだが、そのDVDを観て、「おもしろいねーーこの英語、こんな英語ここでは誰も喋ってないね。声が高いね」と言っていた。
子供は正直だなーと思いました。
2010年4月23日金曜日
2010年4月21日水曜日
著者の上川氏に会うことが出来ました!!! No.1
先週の木曜日に念願であった「英語喉」の著者である上川さんに会うことが出来た。
アメリカから帰国する前に、是非とも会ってくださいとの申し出に快諾していただいた。
金曜日の朝にセントルイスを出て、昼前にワシントンDCに到着した。
上川さんの姿はyoutube上でよく拝見していたので、初めて会った印象は
「本物の上川さんが歩いてるーーーわぁーーーー」のような芸能人に会ったような感じであった。実際会ってお話させていただくと、非常に親しみやすい人柄でした。Youtubeの印象そのままでした(笑)
上川さんの職場のカフェテリアで昼食を一緒にとった時に、上川さんはレジのスパニッシュ系の人とスペイン語で話をしていた。これかーーーブログに載っていたのは・・・という感動を覚えました。いろいろな話をさせていただいた後、上川さんと英語で話をしたのですが、緊張のためか、声が上に上がってしまいうまく音を出せない・・・・
上川さんから「先生と思わず、リラックスして」とのアドバイスでも、なかなか緊張がとれず・・・ また横の席にアメリカ人が3人座っていたので、その目線も気になりうまく話せない・・・・どうしても「上川さん」というスタンスだと、喉が緊張してします。ところが
「Hi, Kazu」となれなくしくいくと、音が喉から出る・・・・不思議な感じがした。
続く
アメリカから帰国する前に、是非とも会ってくださいとの申し出に快諾していただいた。
金曜日の朝にセントルイスを出て、昼前にワシントンDCに到着した。
上川さんの姿はyoutube上でよく拝見していたので、初めて会った印象は
「本物の上川さんが歩いてるーーーわぁーーーー」のような芸能人に会ったような感じであった。実際会ってお話させていただくと、非常に親しみやすい人柄でした。Youtubeの印象そのままでした(笑)
上川さんの職場のカフェテリアで昼食を一緒にとった時に、上川さんはレジのスパニッシュ系の人とスペイン語で話をしていた。これかーーーブログに載っていたのは・・・という感動を覚えました。いろいろな話をさせていただいた後、上川さんと英語で話をしたのですが、緊張のためか、声が上に上がってしまいうまく音を出せない・・・・
上川さんから「先生と思わず、リラックスして」とのアドバイスでも、なかなか緊張がとれず・・・ また横の席にアメリカ人が3人座っていたので、その目線も気になりうまく話せない・・・・どうしても「上川さん」というスタンスだと、喉が緊張してします。ところが
「Hi, Kazu」となれなくしくいくと、音が喉から出る・・・・不思議な感じがした。
続く
2010年4月9日金曜日
black bird??
新しく職場に来た韓国人は、英語が苦手である。
アメリカで出会った韓国人の中で一番うまくないかもしれない。
この間も、「black bird, black bird」ときこえるので、何かとたずねると、
「breakfast」だった。
また「packing, packing」ときこえるので、何をつめるのかをきいたら、
「parking」だった。
ただ、悔しいぐらいにシラブルは合っている。
彼に英語を抜かれないように頑張ろうと思う。
アメリカで出会った韓国人の中で一番うまくないかもしれない。
この間も、「black bird, black bird」ときこえるので、何かとたずねると、
「breakfast」だった。
また「packing, packing」ときこえるので、何をつめるのかをきいたら、
「parking」だった。
ただ、悔しいぐらいにシラブルは合っている。
彼に英語を抜かれないように頑張ろうと思う。
2010年4月2日金曜日
久しぶりの投稿です。
ブログの投稿が少なくなって反省しています。
ただ、最近知り合いの方が見てくださっているみたいで、なんか照れくさくなってしまいました。気を入れなおして更新していきたいと思います。
最近、職場に韓国人の方が新しく来られた。
彼は自分でも言っていたが、あまり英語が得意でない。
ただ、思うのは韓国人の下手な英語でも、日本人の英語よりも上手にきこえる。
やはりシラブルの構成が、韓国語のほうが日本語よりも英語に近いからだと思う。
ただ、最近知り合いの方が見てくださっているみたいで、なんか照れくさくなってしまいました。気を入れなおして更新していきたいと思います。
最近、職場に韓国人の方が新しく来られた。
彼は自分でも言っていたが、あまり英語が得意でない。
ただ、思うのは韓国人の下手な英語でも、日本人の英語よりも上手にきこえる。
やはりシラブルの構成が、韓国語のほうが日本語よりも英語に近いからだと思う。
登録:
投稿 (Atom)